Poésie
Numéro 78 – printemps 2015
Le corps, avec ses limites, ses cicatrices, sa chair, ses possibilités, ses soifs, sa faim et ses fins semble parfois guider la plume des poètes aussi bien que la freiner. Le corps nous habite autant que nous en sommes le passager. Et qu'en est-il lorsqu'on l'emprisonne, ce corps? Lorsqu'on le soûle, le maltraite ou lorsque c'est lui qui semble gouverner notre esprit? Les poètes de ce nouveau numéro, d'une certaine manière, font écho à ces questions. Avec les textes de Linakim Champagne, Robert Fernet, Nora Atalla et Corinne Chevarier. La section Dialogue du numéro, intitulée Traduire la poésie / La poésie du traduire, est constituée d'un dossier préparé par le poète et fidèle collaborateur Francis Catalano.
Fille maigre ou vaisseau d’or, pélican ou albatros, le poète nourrit l’identité d’un peuple. Il dit, dans la transmutation du verbe, qui on est. Où on naît. Indispensable présence d’une parole intime, parfois murmure, parfois cri. Mise à nu de l’âme dans le déroulement d’un imprévisible discours. Sortie. Affleurement d’une autre logique, déraisonnée, révélatrice. Sortie de secours? Exit. Lieu de convergence. Rencontre probable de l’écriture nouvelle, de l’œuvre établie et du lecteur, auditeur privilégié de ces voix qui se manifestent dans le désert. Richesse parallèle des mots d’ici et de ceux d’ailleurs.
12,5 cm X 25,4 cm | 100 pages | ISSN 1203-1267
4 numéros / an | NUMÉRIQUE | IMPRIMÉ | Érudit | ||
Canada | États-Unis | Autres pays | |||
INDIVIDUS | -------- | 47.84 | 80.00 | 80.00 | ------- |
INSTITUTIONS | ------- | 60.89 | 80.00 | 80.00 | -------- |
NUMÉRIQUE | |
INDIVIDUS | -------- |
INSTITUTIONS | -------- |
Les prix sont affichés en dollars canadiens et n’incluent pas les taxes. Le taux de taxation applicable au Canada est celui de la province où l’abonnement est expédié. Les abonnements à l'extérieur du Canada sont exempts de taxe.